LA CAVERNA DE LAS IDEAS JOSE CARLOS SOMOZA PDF

La Caverna De Las Ideas/ The Cave of Ideas by Jose Carlos Somoza, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Be the first to ask a question about The Athenian Murders .. La caverna de las ideas ist bislang das einzige Buch, das ich von Somoza gelesen habe, und so. The Athenian Murders is an historical mystery novel written by Spanish author José Carlos Somoza. Originally published in Spain under the title La caverna de las ideas (The Cave of Ideas) in , it was translated into English in by Sonia Soto. The Athenian Murders is Somoza’s first novel to be published in English.

Author: Kagashakar Nakora
Country: Mongolia
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 25 September 2014
Pages: 92
PDF File Size: 11.28 Mb
ePub File Size: 11.21 Mb
ISBN: 268-1-58144-551-2
Downloads: 13339
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kajigor

La caverna de las ideas – US.

carls Looking for beautiful books? I urge you to read it, and then list your own complaints; or better yet, tell me I was wrong. It can’t possibly have been that annoying. Trop en dire sur ce roman encore hors norme de Somoza serait criminel. Here, the fictional translator himself gave his comments on the story and his translation in the footnotes.

The Athenian Murders by José Carlos Somoza

I won’t say anything specific, only – My highest recommendation!!! The duo also attend a Platonic symposium at the Academy of Plato.

For Somoza, the novel was a literal cave of ideas and possibilities. I thought the first half of the book was jsoe entertaining; my attention began to wander in the second half of it.

  FLORA FANEROGAMICA VALLE MEXICO PDF

La Caverna De Las Ideas/ The Cave of Ideas

The Athenian Murders – India. And so the contrast between appearances and reality, abstraction and the tangible, arises again.

Return to Book Page. There’s some of the cave allegory.

Idess Best Books cavrena There is an argument which holds good against the man who ventures to put anything whatever into writing on questions of this nature; it has often before been stated by me, and it seems suitable for the present occasion. Simply for pleasure, I conceive worlds that differ from this one, voices that speak from other times, past or future Most of it works too, and the parts that don’t are still exciting.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Anyway, the plot seemed interesting enough and I felt like reading, so I read on. In the category of English translation of a Spanish novel about translating an ancient Greek Poirot mystery, this is far and away the best, and likely the only one you ever need to read.

Partway through the novel, the translator is kidnapped spmoza forced to continue the translation in a cell.

The Athenian Murders – José Carlos Somoza

The reader is also made ldeas of the fact that the novel is an “eidetic text”. I must make it clear, Plato, that I do not “see” the future: I simply couldn’t suspend my disbelief at the underlying conceit of the novel, and the prose and characterisation were too weak and ham-fisted to compensate for that.

A brilliant mystery-novel of story within story within story Description A modern-day linguist attempts to translate an ancient Greek novel called The Athenian Murders, only to find references apparently to himself in the text that follows Heracles Pontor, the detective hired by a tutor at Plato’s Academy, to solve the strange death of a young man apparently mauled by wolves, but who in fact was murdered. Everyone who loves mystery in multiple layers!

  DIFERENTES DESIGUALES Y DESCONECTADOS.MAPAS DE LA INTERCULTURALIDAD PDF

La Caverna De Las Ideas (Spanish, Paperback)

The text bleeding into the translator’s life and its implications made me more and more uneasy as well.

The Athenian Murders – US. The Translator becomes obsessed with finding a “key” [secret message] and finally enters the story physically; the two plotlines converge.

Jan 06, Dan rated it liked it Recommends it for: Check out the top books of the year on our page Best Books of The manuscript being translated is the exciting story of a young man named Tramachus, a student at Plato’s Academy, who is suspiciously killed.

Unfortunately, the writing in most of the footnotes is even worse. Not just the icing, the cherry, the gold dust, the everything. Jun 27, Louize rated it really liked it Recommends it for: Similarly the illustrative quotes chosen here are merely those the complete review subjectively believes represent the tenor and judgment of the review as a whole.